Bieslog - Spellingswijziging
  Klik op de hut voor bezichtiging


  webcam in redactielokaal (werkt niet meer)

 Hoofdredacteur Wim de Bie leest alle reacties - redactie@bieslog.nl

Url = verwijzing naar andere site

beluister = hoorspel, reportage, geluidsact

Video = filmpjes

= bijlagen
De foto's zijn vergrootbaar tot de originele afmetingen.








woensdag 23 februari 2005 08:37  verstuur

Spellingswijziging


?Wij hebben een surprise voor u!?, schalt de radioreclame uit de luidsprekers.

De verengelsing van het Nederlands is niet te stoppen - daar kunnen we het over eens zijn.
Laten we de spelling aanpassen, is mijn voorstel, om de geschreven Nederlandse taal tenminste een Nederlands trekje te laten behouden.

Bij een woord als surprise kunnen we onderscheid maken tussen surprieze en surprais.

?We maken een sinterklaassurprieze.?
?We geven een surpraispartie.?

?We hebben een surprais voor u!?, baft de kommursjel uit de spiekers.